Ve věci
Kohlhofer a Minarik proti České republice,
Evropský soud pro lidská práva (pátá sekce),
zasedající v senátu ve složení
Peer Lorenzen,
předseda,
Renate Jaeger,
Karel Jungwiert,
Rait Maruste,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Zdravka Kalaydjieva,
soudci,
a Claudia Westerdiek,
tajemnice sekce,
po poradě konané dne 15. září 2009,
vynesl tento rozsudek, který byl přijat uvedeného dne:
ŘÍZENÍ
1. Řízení bylo zahájeno stížnostmi (č. 32921/03, 28464/04 a 5344/05)
směřujícími proti České republice, které ve dnech 8. října 2003, 21.
července 2004 a 29. dubna 2005 podali k Soudu občan Rakouska pan Bruno
Kohlhofer („první stěžovatel“) a občané Německa pan Roman Minarik
(„druhý stěžovatel“) a Susanne Minarik („třetí stěžovatelka“) na
základě článku 34 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod
(„Úmluva“).
2. Stěžovatele zastupuje pan Petr Zima, advokát se sídlem v Praze.
Českou vládu („vláda“) zastupuje její zmocněnec, pan V. A. Schorm.
3. Dne 4. září 2006 rozhodl předseda páté sekce uvědomit vládu o
podaných stížnostech a předložit jí námitky uplatněné na základě článku
6 odst. 1 Úmluvy. Dne 11. září 2006 se rozhodl uvědomit o podaných
stížnostech vlády Rakouska a Německa, aby jim umožnil využít jejich
práva zasáhnout do řízení (článek 36 odst. 1 a článek 44 jednacího
řádu). Vláda Rakouska ani vláda Německa svého práva na zásah do řízení
nevyužily [článek 44 odst. 1 písm. b) jednacího řádu].
4. Stěžovatelé a česká vláda předložili svá písemná stanoviska (článek
59 odst. 1 jednacího řádu). Senát rozhodl, že není potřeba konat
jednání o přijatelnosti a odůvodněnosti (článek 59 odst. 3). Dále bylo
rozhodnuto o spojení výše uvedených stížností a o společném projednání
jejich odůvodněnosti a přijatelnosti (článek 29 odst. 3).
SKUTKOVÝ STAV
I. OKOLNOSTI PŘÍPADU
5. Skutkové okolnosti případu tak, jak je předestřeli účastníci řízení,
lze shrnout následovně.
Stížnost č. 32921/03
6. První dva stěžovatelé se nabytím akcií před lednem 2001 stali
menšinovými akcionáři společnosti Českomoravský cement, a. s., akciové
společnosti založené podle českého práva.
7. Dnem 1. ledna 2001 byl obchodní zákoník (dále jen „obch. zák.“)
novelizován. V souladu s nově vloženým § 220p mohla valná hromada
rozhodnout, že se společnost zrušuje a že jmění zaniklé společnosti
převezme jeden akcionář, jestliže byl tento akcionář vlastníkem akcií,
jejichž jmenovitá hodnota přesahuje 90 % základního kapitálu
společnosti (dále jen „hlavní akcionář“). Za tímto účelem se měla mezi
hlavním akcionářem a společností uzavřít smlouva o převodu jmění a
rovněž byla stanovena povinnost poskytnout menšinovým akcionářům
vypořádání.
8. Dne 31. května 2001 přijala valná hromada společnosti hlasy hlavního
akcionáře usnesení o zrušení společnosti a převodu jmění na hlavního
akcionáře (dále společně také „převod“).
9. Ve stejný den podali stěžovatelé u Městského soudu v Praze žalobu na
neplatnost tohoto usnesení a smlouvy o převodu jmění. Tvrdili, že
usnesení bylo přijato v rozporu se zákonem, dohodami o podpoře a
vzájemné ochraně investic a jejich vlastnickými právy. O tomto kroku
informovali rejstříkový soud.
10. Dne 31. října 2001 rejstříkový soud převod povolil. Tomuto
rozhodnutí nepředcházelo žádné jednání.
11. Dne 14. prosince 2001 napadli stěžovatelé rozhodnutí o zápisu
převodu u Ústavního soudu, přičemž tvrdili, že byla porušena jejich
vlastnická práva a právo na spravedlivý proces. Tvrdili, že v nesporném
řízení se před vynesením rozhodnutí nekonalo žádné ústní jednání, na
němž by mohli uplatnit své námitky proti usnesení valné hromady.
Vyzvali soud, aby zrušil mimo jiné ustanovení § 220h odst. 3 a 4 a §
220p obch. zák.
12. Ve svém usnesení sp. zn. IV. ÚS 720/01 ze dne 25. března 2003
Ústavní soud odmítl ústavní stížnost stěžovatelů bez konání ústního
jednání. Ústavní soud shledal, že stěžovatelé nebyli oprávněni účastnit
se řízení, protože úkolem rejstříkového soudu bylo rozhodnout o právech
společnosti a nikoliv o právech samotných stěžovatelů. Ústavní soud
uvedl, že rejstříkovému soudu byly argumenty stěžovatelů předloženy v
jejich žalobě na neplatnost a že je tento soud vzal v úvahu před
přijetím napadeného rozhodnutí, přičemž platnost usnesení valné hromady
zkoumal jako předběžnou otázku. Ústavní soud konstatoval, že podle
zákona účinného v rozhodné době byl tento soud oprávněn řízení
přerušit. Ústavní soud odmítl druhé tvrzení stěžovatelů, podle něhož
bylo toho rozhodnutí zásahem orgánu veřejné moci do jejich práva na
přístup k soudu. S odkazem na § 220h obch. zák. shledal, že použití §
131 obch. zák. bylo v souladu s ústavním právem. V tomto ohledu
upozornil na procesní záruky zakotvené v ustanovení § 131, 220h, 220k,
220l a 220p obch. zák., které měli stěžovatelé k dispozici, a zdůraznil
cíl právní úpravy spočívající v zajištění právní jistoty a rychlé
přeměny společností. Pokud jde o námitku stěžovatelů vůči zákonu, který
upravuje zrušení společnosti a převod jmění, založenou na nedostatečné
ochraně práv menšinových akcionářů, Ústavní soud tuto námitku
neposuzoval, neboť šla nad rámec přezkumu, který je vymezen ústavní
stížností stěžovatelů, jejímž předmětem bylo rozhodnutí rejstříkového
soudu o povolení zápisu zrušení a převodu jmění do obchodního
rejstříku, a nikoliv jakékoli rozhodnutí přijaté v jiném řízení, ve
kterém tito menšinoví akcionáři mohli uplatňovat svá práva.
13. Městský soud dne 27. července 2006 odmítl žalobu stěžovatelů
podanou dne 31. května 2001. Městský soud konstatoval, že rejstříkový
soud povolil zápis převodu, a s odkazem na ustanovení § 131 odst. 3
písm. c) obch. zák. se odmítl zabývat tvrzením stěžovatelů o
neplatnosti napadeného usnesení valné hromady. Hlavním argumentem
stěžovatelů bylo, že usnesení přijal hlavní akcionář, který měl
pozastaven výkon hlasovacích práv. Pokud jde o námitku stěžovatelů
týkající se neplatnosti smlouvy o převodu jmění, konkrétně
nedostatečného počtu znalců k vypracování znaleckého posudku o výši
vypořádání a stanovení rozhodného dne, soud vyslovil názor, že platnost
smlouvy o převodu jmění musel jako předběžnou otázku zkoumat soud,
který povolil zápis převodu do obchodního rejstříku. Po prozkoumání
smlouvy městský soud zároveň rozhodl, že určení rozhodného dne bylo v
souladu s obchodním zákoníkem. Výkladem příslušných ustanovení
obchodního zákoníku soud dále dospěl k závěru, že zákon nevyžadoval pro
účely určení výše vypořádání, které měl hlavní akcionář vyplatit
stěžovatelům, jmenování dalších znalců. Nakonec soud zkoumal tvrzení
stěžovatelů, že vypořádání nebylo řádným způsobem stanoveno, a odmítl
je s tím, že je neopodstatněné nebo že o něm může rozhodnout pouze soud
přezkoumávající vypořádání v samostatném řízení.
14. Dne 6. září 2007 se Vrchní soud v Praze ztotožnil s právním názorem
soudu prvního stupně a potvrdil rozsudek městského soudu ze dne 27.
července 2006.
15. Řízení nyní probíhá před Nejvyšším soudem. Stěžovatelé tvrdí, že
před tímto soudem nemají naději na úspěch vzhledem k jeho ustálené
judikatuře.
16. Podle informací vlády podali stěžovatelé k soudu na základě
ustanovení § 220k obch. zák. žaloby, v nichž tvrdí, že vypořádání
zaplacené za převod podle ustanovení § 220p odst. 2 obch. zák. nebylo
přiměřené, a požadují jeho zbývající část. Podle sdělení vlády dosud
neskončila ani tato řízení, ani řízení o vyslovení neplatnosti.
Stížnost č. 28464/04
17. Třetí stěžovatelka vlastnila 3 % základního kapitálu společnosti
YTONG, a. s., akciové společnosti založené podle českého práva.
18. Dne 24. června 2003 přijala valná hromada této společnosti hlasy
hlavního akcionáře usnesení o zrušení společnosti a převodu jmění na
hlavního akcionáře.
19. Dne 25. června 2003 podala třetí stěžovatelka u Krajského soudu v
Brně žalobu na neplatnost tohoto usnesení s tím, že usnesení bylo
přijato v rozporu s platnými právními předpisy, dohodami o podpoře a
vzájemné ochraně investic a jejími vlastnickými právy. Třetí
stěžovatelka namítala neplatnost smlouvy o převodu jmění z důvodu
rozhodčí doložky pro případ sporu o výši vypořádání a dále poukazovala
na řadu vad tohoto usnesení. O žalobě informovala rejstříkový soud.
20. Dne 1. září 2003 rejstříkový soud povolil zápis převodu. Před
vydáním tohoto rozhodnutí se nekonalo ústní jednání a rozhodnutí nebylo
třetí stěžovatelce doručeno, protože nebyla účastníkem řízení.
21. Dne 11. prosince 2003 Vrchní soud v Olomouci odmítl odvolání třetí
stěžovatelky proti tomuto rozhodnutí. Rozhodl, že jelikož stěžovatelka
nemohla být účastníkem řízení, v němž bylo napadené rozhodnutí přijato,
neměla ani právo podat odvolání proti jeho výsledku.
22. Dne 28. listopadu 2005 vrchní soud na základě ustanovení § 220h
odst. 4 obch. zák. řízení o vyslovení neplatnosti zastavil bez věcného
zkoumání.
23. Podle informací vlády podala třetí stěžovatelka k soudu na základě
ustanovení § 220k obch. zák. žalobu, v níž tvrdila, že vypořádání za
převod zaplacené podle ustanovení § 220p odst. 2 obch. zák. nebylo
přiměřené, a požadovala jeho zbývající část.
24. Poté, co oba soudy nižších stupňů vydaly zamítavá rozhodnutí, nyní
podle účastníků řízení probíhá řízení před Nejvyšším soudem.
25. Dne 24. června 2008 Nejvyšší soud zamítl dovolání stěžovatelky a
potvrdil rozhodnutí vrchního soudu ze dne 28. listopadu 2005.
26. Dne 11. prosince 2008 Ústavní soud zamítl stěžovatelčinu ústavní
stížnost, v níž namítala porušení svého práva na spravedlivý proces v
řízení o vyslovení neplatnosti z důvodu omezení přístupu k soudu
vyplývajícího z ustanovení § 220h odst. 4 obch. zák. Ústavní soud
rozhodl, že Nejvyšší soud ve svém napadeném rozhodnutí ze dne 24.
června 2008 nepochybil a že nedošlo k porušení stěžovatelčina práva na
spravedlivý proces ani jiného ústavně zaručeného práva.
27. Třetí stěžovatelka se společně s dalšími dvěma navrhovateli rovněž
domáhala vypořádání u rozhodčího soudu, na který ji odkázaly obecné
soudy ve svých rozhodnutích. Rozhodčí řízení bylo zastaveno a návrh
zamítnut dne 11. října 2006 z důvodu nedostatku pravomoci.
Stížnost č. 5344/05
28. První stěžovatel byl menšinovým akcionářem společnosti Biocel, a.
s., akciové společnosti založené podle českého práva.
29. Dne 21. listopadu 2001 rozhodla valná hromada společnosti o zrušení
společnosti a převodu jmění na hlavního akcionáře.
30. Ve stejný den podal stěžovatel u Krajského soudu v Ostravě žalobu o
určení neplatnosti usnesení valné hromady a smlouvy o převodu jmění.
Argumentoval tím, že usnesení valné hromady je neplatné, neboť hlavní
akcionář se zúčastnil hlasování, přestože k tomu nebyl oprávněn,
usnesení bylo přijato navzdory tomu, že akcie byly dány do zástavy, a
výše vypořádání, které mělo být vyplaceno menšinovým akcionářům, nebyla
řádným způsobem stanovena. Dále namítal porušení dohod o podpoře a
vzájemné ochraně investic a svého práva na pokojné užívání majetku.
31. Dne 12. listopadu 2002 krajský soud jako rejstříkový soud povolil
zápis převodu do obchodního rejstříku, aniž nařídil veřejné jednání.
32. Dne 21. listopadu 2002 zamítl Vrchní soud v Olomouci odvolání
prvního stěžovatele proti tomuto rozhodnutí, neboť shledal, že
menšinoví akcionáři nebyli účastníky řízení o povolení zápisu do
obchodního rejstříku.
33. Dne 14. ledna 2003 krajský soud řízení o vyslovení neplatnosti
přerušil a navrhl Ústavnímu soudu zrušení § 220p a některých dalších
ustanovení obchodního zákoníku.
34. Blíže neurčeného dne podal první stěžovatel ústavní stížnost, v níž
namítal porušení svého práva na soudní ochranu podle článku 36 odst. 1
Listiny základních práv a svobod. Tvrdil, že nebyl připuštěn jako
účastník do řízení vedeného rejstříkovým soudem a ustanovení § 131
odst. 3 písm. c), § 220h odst. 4 a § 220p obch. zák. a § 109 odst. 2
písm. c) občanského soudního řádu (dále jen „o. s. ř.“) mu fakticky
znemožnila jednat před soudem v řízení o vyslovení neplatnosti usnesení
valné hromady. Dále uvedl, že příslušný zákon je v rozporu s
třetí
směrnicí Rady 78/855/EHS. První stěžovatel požadoval zrušení výše
uvedených ustanovení z důvodu rozporu s článkem 36 odst. 1 Listiny.
35. Usnesením sp. zn. II. ÚS 21/03 ze dne 31. srpna 2004 Ústavní soud
odmítl ústavní stížnost podanou stěžovatelem proti rozhodnutí o
povolení zápisu převodu do obchodního rejstříku. Ústavní soud shledal,
že podle ustanovení § 131 obch. zák. je rejstříkový soud oprávněn
přezkoumat jako předběžnou otázku zákonnost a platnost usnesení valné
hromady, na jehož základě má být proveden zápis do obchodního
rejstříku. Rozhodl, že právo prvního stěžovatele na soudní ochranu s
ohledem na prostředky nápravy uvedené v § 131 ve spojení s § 220h,
220k, 220l a 220p obch. zák. nebylo porušeno. Akcionáři akciové
společnosti se tedy mohli domáhat svých práv u nestranného a
nezávislého soudu jiným způsobem než účastí v řízení před rejstříkovým
soudem.
36. Ve svém rozhodnutí sp. zn. Pl. ÚS 51/03 ze dne 22. února 2005
odmítlo plénum Ústavního soudu návrh krajského soudu na zrušení mimo
jiné ustanovení § 220p obch. zák. Rozhodlo, že návrh krajského soudu
není důvodný, protože krajský soud již nemůže aplikovat ustanovení §
220p obch. zák., a to z toho důvodu, že § 131 odst. 3 písm. c) obch.
zák. neumožňuje soudu rozhodnout o projednávané věci, pokud usnesení
valné hromady o zrušení společnosti a převod již byly zapsány do
obchodního rejstříku. Čtyři ústavní soudci připojili k rozhodnutí pléna
svá odlišná stanoviska.
37. Dne 14. března 2008 Krajský soud v Ostravě zastavil řízení o
vyslovení neplatnosti na základě § 220h odst. 4 obch. zák., a to bez
věcného zkoumání, neboť převod již byl zapsán do obchodního rejstříku.
38. Vrchní soud v Olomouci dne 1. července 2008 potvrdil rozhodnutí
krajského soudu. S odkazem na usnesení Ústavního soudu sp. zn. IV. ÚS
720/01 dospěl vrchní soud k závěru, že ustanovení § 131 odst. 3 písm.
b) a c), § 220h odst. 3 a 4 a § 220k odst. 1 obch. zák. jsou v souladu
s ústavním pořádkem, včetně Listiny základních práv a svobod. První
stěžovatel v této věci nepokračoval před soudy vyšších stupňů. Tvrdil,
že vzhledem k ustálené judikatuře Nejvyššího soudu a Ústavního soudu
nemá naději na úspěch.
39. Vláda uvádí, že stěžovatel podal k soudu na základě ustanovení §
220k obch. zák. žalobu, v níž tvrdí, že vypořádání za převod zaplacené
podle ustanovení § 220p odst. 2 obch. zák. nebylo přiměřené, a požaduje
jeho zbývající část. Podle informací vlády toto řízení dosud neskončilo.
II. PŘÍSLUŠNÉ VNITROSTÁTNÍ PRÁVO
1. Ústava
40. Článek 83 stanoví, že Ústavní soud je soudním orgánem ochrany
ústavnosti.
41. Článek 89 odst. 2 stanoví, že vykonatelná rozhodnutí Ústavního
soudu jsou závazná pro všechny orgány i osoby.
2. Obchodní zákoník (ve znění účinném v rozhodné době)
42. Ustanovení § 27 odst. 3 mimo jiné stanovilo, že skutečnosti zapsané
do obchodního rejstříku jsou účinné vůči každému ode dne jejich
zveřejnění.
43. Podle ustanovení § 33 rejstříkový soud provedení zápisu do
obchodního rejstříku zveřejňoval.
44. Podle ustanovení § 131 odst. 1 měli společníci právo napadnout
usnesení valné hromady žalobou o vyslovení neplatnosti, pokud bylo v
rozporu s právními předpisy, společenskou smlouvou, zakladatelskou
listinou nebo stanovami. Návrh na vyslovení neplatnosti mohl být podán
ve lhůtě tří měsíců nebo za určitých okolností ve lhůtě jednoho roku
ode dne přijetí usnesení. Tato ustanovení se použila na usnesení valné
hromady akciové společnosti také na základě ustanovení § 183 odst. 1.
45. Podle ustanovení § 131 odst. 3 písm. c) nemohl soud vyslovit
neplatnost usnesení valné hromady, jestliže rejstříkový soud již
povolil zápis převodu jmění společnosti do obchodního rejstříku.
46. V § 131 odst. 4 se mimo jiné stanovilo, že osoby, které utrpěly
škodu v důsledku toho, že rozhodnutí valné hromady bylo vydáno v
rozporu s právními předpisy, společenskou smlouvou, zakladatelskou
listinou nebo stanovami, měly právo na její náhradu a dále právo na
přiměřené zadostiučinění za porušení základních práv společníka. Toto
právo mohlo být uplatněno i v případě, že soud nevyslovil neplatnost
usnesení valné hromady z důvodů uvedených v § 131 odst. 3 zákoníku.
Právo muselo být soudně uplatněno ve lhůtě stanovené pro podání návrhu
na neplatnost usnesení valné hromady nebo ve lhůtě 3 měsíců ode dne,
kdy soud o tomto návrhu rozhodl.
47. Podle ustanovení § 131 odst. 7 je výrok rozhodnutí podle ustanovení
§ 131 odst. 1, 2 nebo 3 závazný pro každého.
48. V § 131 odst. 8 se stanovilo, že jestliže nebyl podán návrh na
neplatnost usnesení valné hromady podle ustanovení § 131 odst. 1 nebo 2
anebo jestliže nebyl úspěšný, lze jeho platnost přezkoumat pouze v
rejstříkovém řízení, ve kterém soud rozhoduje o povolení zápisu
usnesení do obchodního rejstříku, pokud usnesení neobsahuje změny
společenské smlouvy nebo stanov, které jsou v rozporu s právními
předpisy.
49. Podle ustanovení § 220a odst. 11 lze zahájit řízení o neplatnosti
smlouvy o fúzi, pouze pokud byl současně podán návrh na neplatnost
příslušného usnesení valné hromady.
50. Podle ustanovení § 220h odst. 3 po rozhodnutí rejstříkového soudu,
jímž se povoluje zápis o sloučení do obchodního rejstříku, nebylo možno
podat návrh na neplatnost usnesení valné hromady o sloučení ani na
neplatnost smlouvy o fúzi.
51. Podle ustanovení § 220h odst. 4 v řízení o neplatnosti usnesení
valné hromady nebo smlouvy o fúzi zahájeném před zápisem sloučení do
obchodního rejstříku bylo možno po zápisu sloučení do obchodního
rejstříku pokračovat, jen došlo-li ke změně předmětu řízení na řízení o
náhradu škody nebo řízení o přiměřené dorovnání za vydané akcie podle
ustanovení § 220k, pokud takové řízení již neprobíhalo.
52. Podle ustanovení § 220k odst. 1 nebyl-li výměnný poměr akcií spolu
s případnými doplatky přiměřený, měl každý z akcionářů zúčastněné
společnosti vůči nástupnické společnosti právo na dorovnání v penězích.
Na základě ustanovení § 220k odst. 5 bylo soudní rozhodnutí, kterým se
akcionáři přiznalo právo na dorovnání, pro nástupnickou společnost co
do základu přiznaného práva závazné i vůči ostatním akcionářům.
53. Podle ustanovení § 220l odpovídali členové představenstva a dozorčí
rady zúčastněných společností a znalec nebo znalci pro fúzi, kteří
zpracovali znaleckou zprávu pro tyto společnosti, společně a nerozdílně
za škodu, která vznikla porušením jejich povinností při sloučení.
54. Ustanovení § 220p odst. 1 dávalo valné hromadě akciové společnosti
právo rozhodnout, že se společnost zrušuje bez likvidace a že jmění
této společnosti převezme jeden akcionář, jestliže byl tento akcionář
vlastníkem akcií, jejichž jmenovitá hodnota přesahovala 90 % základního
kapitálu (hlavní akcionář).
55. Podle ustanovení § 220p odst. 2 byl hlavní akcionář povinen
poskytnout ostatním akcionářům přiměřené vypořádání v penězích za tento
převod.
56. Ustanovení § 220p odst. 3 mimo jiné stanovilo, že § 220a odst. 1 až
4, 7 až 11, § 220h a § 220l se přiměřeně použijí na zrušení společnosti
s převodem jmění na hlavního akcionáře.
57. Podle ustanovení § 220p odst. 4 kromě dalších povinností musela
společnost uzavřít smlouvu s hlavním akcionářem o převzetí jmění.
Akcionáři museli být upozorněni na to, že mají právo žádat soud o
přezkoumání výše vypořádání v penězích. Ustanovení § 220k odst. 1, 5 a
7 upravující výměnu akcií v rámci fúze se použila přiměřeně.
3. Zákon o přeměnách obchodních společností a
družstev (č. 125/2008 Sb.)
58. Tento zákon, který nabyl účinnosti dne 1. července 2008, nahradil
mimo jiné ustanovení obchodního zákoníku upravující zrušení obchodní
společnosti a převod jmění na hlavního akcionáře, zejména ustanovení §
220h odst. 3 a 4 a § 220p odst. 3 obch. zák.
59. Podle § 55 odst. 2 může soud rozhodnout o vyslovení neplatnosti
usnesení valné hromady, kterým byl schválen převod, pouze do zápisu
tohoto převodu do obchodního rejstříku. Podle ustanovení § 56 písm. a)
tento zápis nelze zrušit.
4. Občanský soudní řád (ve znění účinném v
rozhodné době)
60. Podle § 109 odst. 2 písm. c) může soud přerušit řízení, jestliže
probíhá řízení, v němž je řešena otázka, která může mít význam pro
rozhodnutí soudu. Soudy rozhodující v řízení o povolení zápisu do
obchodního rejstříku pozbyly tuto pravomoc novelizací citovaného
ustanovení, která nabyla účinnosti dne 31. prosince 2001.
61. Ustanovení § 200c odst. 1 definuje účastníky řízení o povolení
zápisu do obchodního rejstříku. Jsou jimi pouze podnikatel, který podal
návrh, a osoby, které se zapisují do obchodního rejstříku.
62. Podle ustanovení § 200c odst. 3 je rejstříkový soud povinen učinit
do 15 dnů od podání návrhu úkony směřující k rozhodnutí věci.
63. Podle ustanovení § 200d odst. 2 může rejstříkový soud rozhodnout ve
věci bez nařízení jednání mimo jiné tehdy, jestliže o ní lze rozhodnout
na základě listin, jimiž se podle zvláštních předpisů dokládají
zapisované skutečnosti (listiny vydané notáři atd.).
64. Podle ustanovení § 243d je soud, jemuž byla věc vrácena k dalšímu
řízení po zrušujícím rozsudku Nejvyššího soudu, vázán právním názorem
uvedeným v tomto rozsudku.
5. Zákon o Ústavním soudu (zákon č. 182/1993 Sb.)
65. V § 72 odst. 1 písm. a) se stanoví, že ústavní stížnost jsou
oprávněni podat: a) fyzická nebo právnická osoba podle článku 87 odst.
1 písm. d) Ústavy, jestliže tvrdí, že pravomocným rozhodnutím v řízení,
jehož byla účastníkem, opatřením nebo jiným zásahem orgánu veřejné moci
bylo porušeno její základní právo nebo svoboda zaručené ústavním
pořádkem.
66. Podle ustanovení § 82 odst. 3 pokud Ústavní soud vyhoví ústavní
stížnosti fyzické nebo právnické osoby podle článku 87 odst. 1 písm. d)
Ústavy: a) zruší napadené rozhodnutí orgánu veřejné moci, nebo b)
jestliže porušení ústavně zaručeného základního práva nebo svobody
spočívalo v jiném zásahu orgánu veřejné moci, než je rozhodnutí, zakáže
příslušnému státnímu orgánu, aby v porušování práva a svobody
pokračoval, a přikáže mu, aby, pokud je to možné, obnovil stav před
porušením.
6. Zákon o soudech a soudcích (zákon č. 335/1991
Sb. a zák. č. 182/1993 Sb.)
67. Podle těchto právních předpisů je Nejvyšší soud vrcholným orgánem
obecného soudnictví a jeho úkolem je mimo jiné sjednocovat judikaturu
obecných soudů.
III. PŘÍSLUŠNÁ VNITROSTÁTNÍ PRAXE
1. Nález Ústavního soudu sp. zn. I. ÚS 70/96
68. Ve svém nálezu ze dne 18. března 1997 Ústavní
soud
interpretoval článek 89 odst. 2 Ústavy a odmítl domněnku, podle níž
jsou jeho názory uvedené v odůvodnění nálezů bez jakéhokoliv právního
významu. Soud mimo jiné rozhodl, že nerespektování takového právního
názoru ze strany obecných soudů vyvolává nejistotu, zda obecné soudy
rozhodují v souladu s článkem 90 Ústavy, podle něhož jsou povolány
především k tomu, aby zákonem stanoveným způsobem poskytovaly ochranu
právům. Pokud obecné soudy nehodlají vzít na vědomí právní názor
Ústavního soudu, musí si být vědomy, že Ústavní soud s největší
pravděpodobností bude judikovat ve smyslu svého předchozího rozhodnutí.
V tomto ohledu Ústavní soud dodal, že obecné nerespektování rozhodovací
praxe, vedoucí k odlišným rozhodnutím ve stejné otázce, má dopad na
právní jistotu, která je nezbytným prvkem ústavního práva a
demokratického právního státu.
2. Usnesení Ústavního soudu sp. zn. III. ÚS 527/04
69. V tomto usnesení ze dne 25. května 2005, ve kterém odmítl ústavní
stížnost proti rozhodnutí soudu o povolení zápisu převodu jmění
společnosti na hlavního akcionáře do obchodního rejstříku a návrh na
zrušení ustanovení § 131 odst. 3 písm. c), § 220h odst. 3 a § 220p
obch. zák., Ústavní soud uvedl, že:
„Je nutno konstatovat, že
právní úprava
institutu zrušení akciové společnosti s převodem jmění na akcionáře se
z důvodu nedokonalého propojení rejstříkového řízení a řízení o žalobě
o neplatnost smlouvy (ve spojení s žalobou o neplatnost usnesení valné
hromady), kdy uvedené propojení umožňuje nezvratný zápis [zrušení
společnosti a převodu jmění na hlavního akcionáře] do obchodního
rejstříku bez přezkoumání důvodnosti žaloby o neplatnost smlouvy,
pohybuje na samé hranici ústavnosti. Nelze však tvrdit, že menšinoví
akcionáři nejsou vybaveni žádným účinným ochranným prostředkem. [...]
Podle ustanovení § 131 odst. 4 obch. zák. [...] může být menšinovým
akcionářům přiznána náhrada škody a přiměřené zadostiučinění [...]
Právní úprava postupu soudu v rejstříkovém řízení odpovídá smyslu a
účelu další související právní úpravy, týkající se přeměny obchodních
společností, jejímž cílem je bez průtahů umožnit zápis těchto změn, ke
kterým dochází na smluvním základě jejich společníků, a to s ohledem na
to, že proces přeměny společnosti, který je závažným zásahem do
existence společnosti, je od určitého okamžiku s ohledem na jeho
právní, ekonomické a technické aspekty procesem těžko zvratitelným.
[...] Napadeným rozhodnutím rejstříkového soudu nedošlo k neústavnímu
omezení vlastnického práva stěžovatele jako akcionáře, neboť možnosti
právní ochrany jeho majetkových práv spojených s vlastnictvím akcií mu
zůstaly přiměřeně zachovány. [...] Legitimní očekávání držitele akcií
nedosahuje takové intenzity jako legitimní očekávání vlastníků jiného
majetku vzhledem k tomu [...], že z povahy podstaty akciové společnosti
vyplývá možnost ,rizika‘ změn postavení jejich společníků [...].
Vlastní podstatou ústavní stížnosti je nesouhlas stěžovatele s
komplexní platnou právní úpravou, vztahující se k [zrušení společnosti
a převodu jmění na hlavního akcionáře], a zejména pak se způsobem,
jakým je nedostatečně řešena ochrana práv minoritních akcionářů. Těmito
námitkami se však Ústavní soud podle ustanovení § 74 zákona o Ústavním
soudu není oprávněn zabývat, jelikož projednávaná ústavní stížnost
napadala toliko rozhodnutí rejstříkového soudu v řízení o zápisu
zrušení společnosti a převodu jmění do obchodního rejstříku. [Přezkum]
těchto námitek by šel nad rámec soudního přezkumu vymezeného ústavní
stížností stěžovatele, jejímž předmětem je rozhodnutí rejstříkového
soudu, který rozhodoval o zápisu do obchodního rejstříku, a nikoliv
rozhodnutí přijatá v jiných řízeních, ve kterých tito minoritní
akcionáři mohli uplatňovat svá práva.“
3. Usnesení Nejvyššího soudu sp. zn. 29 Odo
1128/2005 ze dne 23. května 2007
70. Tímto rozhodnutím Nejvyšší soud potvrdil názor podřízeného soudu,
podle něhož právní překážka uvedená v § 131 odst. 3 písm. c) obch. zák.
ve spojení s jeho § 183 odst. 1 a v § 220h odst. 4 obch. zák. ve
spojení s jeho § 220p odst. 3 neumožňovala soudům vyslovit neplatnost
usnesení valné hromady a smluv o převodu jmění po zápisu převodu jmění
do obchodního rejstříku.
PRÁVNÍ POSOUZENÍ
I. SPOJENÍ STÍŽNOSTÍ
71. Soud má za to, že podle článku 42 odst. 1 jeho jednacího řádu by
stížnosti měly být spojeny vzhledem k tomu, že mají společný skutkový a
právní základ.
II. K TVRZENÉMU PORUŠENÍ ČLÁNKU 6 ODST. 1 ÚMLUVY
72. Stěžovatelé, menšinoví akcionáři, namítají, že po zápisu usnesení
společnosti o zrušení společnosti a převodu jmění na hlavního akcionáře
do obchodního rejstříku nemají možnost napadnout toto rozhodnutí ani
smlouvu o převodu jmění. Svou námitku opírají o článek 6 odst. 1
Úmluvy, který zní:
„Každý má právo na to, aby
jeho záležitost
byla spravedlivě (...) projednána (...) soudem (...), který rozhodne o
jeho občanských právech nebo závazcích (...).“
73. Vláda s touto námitkou nesouhlasí.
A. K přijatelnosti
74. Vláda tvrdí, že stížnosti jsou nepřijatelné z důvodu nevyčerpání
vnitrostátních právních prostředků nápravy, respektive z důvodu
předčasného podání. Argumentuje tím, že pouze řízení před rejstříkovými
soudy byla ukončena, zatímco jiná řízení – o žalobách na neplatnost
usnesení valné hromady, o žalobách na určení výše vypořádání a o
žalobách na náhradu škody nebo na poskytnutí přiměřeného zadostiučinění
– stále ještě probíhají nebo nikdy nebyla zahájena. Vláda uvádí, že
ustanovení, která stěžovatelům bránila žádat o přezkum platnosti, tj. §
131 odst. 3 písm. c) a § 220h odst. 3 a 4 obch. zák., dosud nebyla
českými vyššími soudy přímo přezkoumávána. Stávající judikatura
Ústavního soudu (rozhodnutí sp. zn. IV. ÚS 720/01, Pl. ÚS 51/03, III.
ÚS 527/04 a III. ÚS 84/05) sestává z nepublikovaných usnesení, jejichž
normativní síla je „méně intenzivní“ než v případě jeho nálezů. Není
tedy možné argumentovat tím, že příslušná vnitrostátní judikatura byla
natolik ustálená, že bránila stěžovatelům hájit svou věc v řízení před
vnitrostátními soudy.
75. Stěžovatelé s touto námitkou nesouhlasí a tvrdí, že v probíhajícím
řízení nemají žádnou naději na úspěch.
76. Soud opakuje, že pravidlo vyčerpání vnitrostátních prostředků
nápravy uvedené v článku 35 odst. 1 Úmluvy je založeno na předpokladu,
že vnitrostátní systém poskytuje účinný prostředek nápravy tvrzeného
porušení. Vláda, která namítá nevyčerpání prostředků nápravy, musí
přesvědčit Soud, že v příslušné době byl teoreticky i prakticky k
dispozici účinný prostředek nápravy; to znamená, že prostředek nápravy
byl přístupný, schopný poskytnout nápravu stěžovatelových námitek a
nabízel přiměřenou šanci na úspěch (
V. proti Spojenému
království
[velký senát], č. 24888/94, § 57, ESLP 1999-IX). Soud uvedl, že
pravidlo vyčerpání není absolutní, ani by nemělo být uplatňováno
automaticky; pro účely zkoumání, zda bylo dodrženo, je třeba vzít ohled
na okolnosti konkrétního případu. To zejména znamená, že Soud musí
realisticky vzít do úvahy nejen existenci formálních prostředků nápravy
v právním systému smluvní strany, ale také celkový kontext, ve kterém
fungují, a rovněž osobní okolnosti stěžovatele. Dále musí zkoumat, zda
za všech okolností případu učinil stěžovatel vše, co lze od něj rozumně
vyžadovat, pro to, aby vyčerpal vnitrostátní prostředky nápravy (
D.
H. a ostatní proti České republice
[velký senát], č. 57325/00, § 116, ESLP 2007-XII). Soud dále opakuje,
že pokud doporučený prostředek nápravy neposkytoval přiměřenou naději
na úspěch, například s ohledem na ustálenou vnitrostátní judikaturu,
skutečnost, že stěžovatel tento prostředek nevyužil, není na překážku
přijatelnosti (
Radio France a ostatní proti Francii,
č. 53984/00, rozhodnutí ze dne 23. září 2003, § 34).
77. V posuzovaném případě Soud uvádí, že z tvrzení vlády podle všeho
vyplývá, že ne všechna řízení o vyslovení neplatnosti byla skončena.
Soud chápe toto tvrzení vlády tak, že při absenci rozhodnutí Ústavního
soudu o otázkách jednotlivých řízení o vyslovení neplatnosti není Soud
schopen tato řízení projednat.
78. Soud předně uvádí, že pokud jde o stížnost č. 28464/04, Ústavní
soud se dne 11. prosince 2008 – tedy po podání vlády ohledně
přijatelnosti – zabýval ústavní stížností třetí stěžovatelky a potvrdil
názor Nejvyššího soudu ze dne 24. června 2008. Jelikož třetí
stěžovatelka namítala nesoulad § 220h odst. 4 obchodního zákoníku s
ustanoveními ústavního práva zaručujícími právo na spravedlivý proces v
tomto řízení, tvrzení vlády, pokud jde o tuto konkrétní stížnost, již
není přiléhavé a je třeba je odmítnout.
79. Pokud jde o stížnosti č. 32921/03 a 5344/05, je pravda, že se
stěžovatelé neobrátili na Ústavní soud. V případě stížnosti č. 5344/05
skončilo řízení rozhodnutím Vrchního soudu v Olomouci ze dne 1.
července 2008 a v případě stížnosti č. 32921/03 řízení o určení
neplatnosti stále probíhá u Nejvyššího soudu. Ve svých rozhodnutích sp.
zn. IV. ÚS 720/01 ze dne 25. března 2003 (tj. ve věci ústavní stížnosti
stěžovatelů, kteří podali stížnost č. 32921/03, týkající se námitky
proti zápisu převodu jmění, viz § 12 výše) a sp. zn. II. ÚS 21/03 ze
dne 31. srpna 2004 [v kontextu námitky stěžovatele ve věci stížnosti č.
5344/05 proti zápisu převodu (viz § 35 výše)] Ústavní soud zkoumal
otázky ústavnosti uplatněné ve stížnostech č. 32921/03 a č. 5344/05. I
když se Ústavní soud formálně zabýval námitkami proti rozhodnutím o
povolení zápisu převodu jmění, v jednotlivých případech učinil zevrubný
závěr, že právní úprava žalob na neplatnost je v souladu s Ústavou,
neboť obchodní zákoník obsahuje rozsáhlé procesní záruky.
Podle
názoru Ústavního soudu mezi tyto záruky patří žaloba na zaplacení
dorovnání podle ustanovení § 131, 220h, 220k, 220l a 220p obch. zák.
Ústavní soud navíc použil stejný přístup i následně ve svém usnesení
sp. zn. III. ÚS 527/04 ze dne 25. května 2005 a dne 23. května 2007
uplatnil Nejvyšší soud tytéž principy ve svém rozhodnutí, které se
týkalo přímo návrhů na vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady po
zápisu převodu jmění. Pokud jde dále o stížnost č. 5344/05, plénum
Ústavního soudu se v rámci řízení o vyslovení neplatnosti zabývalo
námitkou prvního stěžovatele, že mu byl odepřen přístup k soudu, a
odmítlo návrh Krajského soudu v Ostravě na zrušení ustanovení
obchodního zákoníku bránících projednání věci prvního stěžovatele z
důvodu jejich protiústavnosti (viz § 33 a 36 výše). Výsledek tohoto
přezkumu Ústavním soudem obsažený v jeho rozhodnutí sp. zn. Pl. ÚS
51/03 se nelišil od jeho předchozí judikatury.
Za těchto okolností má Soud za to, že judikatura vnitrostátních soudů v
této otázce byla natolik ustálená, že od stěžovatelů nebylo možno
rozumně požadovat, aby podali samostatné ústavní stížnosti v
jednotlivých řízeních o vyslovení neplatnosti (nebo aby v případě
stížnosti č. 32921/03 čekali na její výsledek). Jak zdůrazňuje vláda,
je pravda, že tato judikatura se skládá z usnesení, nikoli z nálezů.
Avšak za stavu, kdy takové nálezy chybí nebo kdy neexistuje žádný
náznak toho, že by Ústavní soud tato usnesení považoval za bezvýznamná,
není Soud toho názoru, že by usnesením pro účely přezkumu podle článku
35 odst. 1 Úmluvy měla být přikládána menší váha.
Námitka vlády se tedy v tomto ohledu v případě všech tří stížností
odmítá.
80. Pokud jde o další řízení, která podle vlády mohli stěžovatelé
zahájit nebo na jejichž výsledek měli čekat, tj. žaloby na náhradu
škody nebo na poskytnutí přiměřeného zadostiučinění či žaloby na
vypořádání, má Soud za to, že otázka alternativních prostředků nápravy
je nerozlučně spjata s meritorní námitkou vlády, podle níž tyto
prostředky nápravy ospravedlňují omezení přístupu stěžovatelů k soudu v
řízení o vyslovení neplatnosti. Soud tedy spojuje tyto právní otázky s
projednáním odůvodněnosti stížností.
81. Soud podotýká, že vládá nenamítá nesplnění dalších kritérií
přijatelnosti. Soud připomíná, že právo žádat přezkum platnosti
usnesení valné hromady a souvisejících opatření majících vliv na akcie
stěžovatelů patří do působnosti článku 6 odst. 1 Úmluvy (
Pafitis
a ostatní proti Řecku, rozsudek ze dne 26. února 1998,
Sbírka
rozsudků a rozhodnutí 1998-1, § 87), a prohlašuje tedy
námitky stěžovatelů podle článku 6 odst. 1 Úmluvy za přijatelné.
B. K odůvodněnosti
1. Tvrzení účastníků řízení
a) Stěžovatelé
82. Stěžovatelé tvrdí, že hlavní akcionáři hlasovali na příslušných
valných hromadách pro usnesení schvalující převod jmění proti vůli
stěžovatelů. Jejich právo na přezkum platnosti těchto usnesení
prostřednictvím podání žaloby na neplatnost bylo porušeno tím, jak
dopadla jednotlivá řízení zahájená příslušnými společnostmi, které
žádaly rejstříkové soudy o zápis těchto napadených usnesení do
obchodního rejstříku a o své zrušení. Soudy těmto návrhům vyhověly a
tím znemožnily stěžovatelům podat žaloby na vyslovení neplatnosti,
neboť jim v tom obchodní zákoník bránil v případech, kdy již bylo
návrhům na zápis vyhověno. Vzhledem k tomu, že stěžovatelům nebylo
umožněno účastnit se řízení před soudy, které těmto návrhům vyhověly, a
že soudy byly povinny rozhodnout o návrzích ve lhůtě patnácti dnů po
jejich podání, ztratili stěžovatelé jakoukoliv naději na spravedlivý
proces ve věci svých žalob na přezkum platnosti převodu. Stěžovatelé
tvrdí, že kvůli těmto nedostatkům a kvůli tomu, že s ohledem na
patnáctidenní lhůtu je přezkum platnosti převodů nevyhnutelně povrchní,
by mělo být shledáno, že tato řízení jsou v rozporu s článkem 6 odst. 1
Úmluvy a s dvoustrannými dohodami o podpoře a ochraně investic, které
jsou závazné pro Českou republiku, Německo a Rakousko.
83. Stěžovatelé dále tvrdí, že právní ochrana jejich porušených práv
spočívající v možnosti podat žaloby na náhradu škody, o které se hovoří
v rozhodnutích vnitrostátních soudů, byla zcela, nebo alespoň zčásti
nereálná. Prosadit u soudů právo na zahájení řízení proti hlavnímu
akcionáři za účelem zaplacení vypořádání bylo nadměrně složité. V tomto
ohledu třetí stěžovatelka zdůraznila, že podle smlouvy o převodu jmění,
kterou společnost uzavřela s hlavním akcionářem a kterou bylo jmění
společnosti převedeno ze společnosti na hlavního akcionáře, mohla toto
právo uplatnit pouze před rozhodčím soudem.
84. Stěžovatelé dále uvádějí, že právní předpisy upravující převod se
údajně inspirovaly rakouským a německým právem, ale nebyl zajištěn
jejich soulad s účelem třetí směrnice Rady 78/855/EHS.
b) Vláda
85. Vláda připouští, že žaloba na neplatnost usnesení valné hromady, na
jehož základě došlo k převodu jmění společnosti na hlavního akcionáře
při zrušení společnosti, mohla být podána, jen dokud rejstříkový soud
nepovolil zápis převodu do obchodního rejstříku. Vláda nicméně tvrdí,
že tento soud byl povinen přezkoumat platnost tohoto usnesení jako
předběžnou otázku. Vyloučení akcionářů z účasti v řízení před
rejstříkovým soudem sledovalo legitimní cíl, tj. zamezit průtahům ve
věci a zneužívání opravných prostředků, které by snížily ochranu práv
akcionářů, včetně těch menšinových. Vláda dodává, že soud rozhodující
ve věci prvního stěžovatele byl oprávněn řízení přerušit, pokud to
považoval za nutné.
86. Pokud jde o tvrzené porušení dvoustranných dohod o ochraně
investic, tato otázka je podle názoru vlády mimo rámec přezkumu podle
Úmluvy.
87. Kromě toho v případě, kdy hlavní akcionář vlastnil více než 90 %
akcií společnosti, nemohli menšinoví akcionáři jednání společnosti
ovlivnit. Výhody plynoucí z jejich akcií tedy byly fakticky omezeny na
hodnotu jmění připadajícího na jejich akcie a další práva s nimi
spojená byla spíše teoretická. Vliv menšinových akcionářů nemohl být
trvalý a tito akcionáři byli považováni spíše za brzdu, která
zpomalovala uskutečňování plánů hlavního akcionáře. Za těchto okolností
právní předpisy umožňovaly, aby hlavní akcionář provedl tzv.
squeeze-out, tj. vytěsnění menšinových akcionářů zrušením společnosti
bez likvidace se současným převodem jejího jmění na sebe sama. Ve věci
Bramelid
a Malmström proti Švédsku (č. 8588/79 a 8589/79, rozhodnutí
Komise ze dne 12. října 1982,
Rozhodnutí a zprávy
(RZ) 29, s. 64) bylo shledáno, že tento způsob vytěsnění je v souladu s
Úmluvou.
88. Vláda dále tvrdí, že stěžovatelé měli k dispozici alternativní
právní prostředky nápravy. V případě nesouhlasu s vypořádáním mohli
požádat soud o určení výše vypořádání. V takovém řízení byl soud
povinen shromáždit a vzít v úvahu i takové důkazy, které nebyly
navrženy účastníky, ale které byly potřebné ke zjištění skutkového
stavu. I když měl účastník ve věci úspěch jen částečný, mohl ho soud
zprostit placení nákladů řízení, záviselo-li rozhodnutí na znaleckém
posudku. Podle názoru vlády tedy stěžovatelé v tomto řízení neměli méně
výhodnou pozici ve srovnání s jejich postavením žalobců v řízení o
vyslovení neplatnosti. Stěžovatelé dále mohli využít žalobu na náhradu
škody způsobené usnesením valné hromady a žalobu na poskytnutí
přiměřeného zadostiučinění za porušení základních práv společníka.
89. Vláda na závěr uvádí, že i když bylo stěžovatelům znemožněno žádat
o přezkum převodu podáním žaloby na neplatnost, toto omezení jejich
práv podle článku 6 Úmluvy je třeba hodnotit jako odůvodněné, protože
sledovalo legitimní cíl, tj. prosazování právní jistoty v právních
vztazích, ochranu zájmů třetích osob a hlavního akcionáře anebo záruku
efektivního fungování obchodních společností. Soudní ochranu
menšinových akcionářů je tedy třeba považovat za přiměřenou.
2. Hodnocení Soudu
90. Soud připomíná, že článek 6 odst. 1 Úmluvy zakotvuje „právo na
soud“, jehož součástí je právo na přístup k soudu, tj. právo zahájit
řízení před soudem v občanskoprávních věcech (
Osman proti
Spojenému království, 28. října 1998, § 147,
Sbírka
rozsudků a rozhodnutí 1998-VIII).
Možnost předložit věc soudu však sama o sobě nenaplňuje všechny
požadavky tohoto ustanovení. Je také třeba prokázat, že míra přístupu
poskytovaná vnitrostátními právními předpisy byla dostatečná k tomu,
aby jednotlivci zajistila „právo na soud“ se zřetelem k principům
demokratického právního státu (
Petkoski a ostatní proti
„bývalé jugoslávské republice Makedonii“, č. 27736/03, § 40,
8. ledna 2009, který dále odkazuje na
Ashingdane proti
Spojenému království,
rozsudek ze dne 28. května 1985, série A č. 93, § 57). Článek 6 odst. 1
Úmluvy navíc zaručuje právo na přístup k soudu, které zahrnuje nejenom
právo na zahájení řízení, ale také právo na „rozhodnutí“ sporu soudem.
Jak je uvedeno v judikatuře Soudu, „bylo by iluzorní, kdyby
vnitrostátní právní systém smluvní strany umožňoval jednotlivci podat
civilní žalobu u soudu, aniž by bylo zaručeno, že o věci bude
rozhodnuto pravomocným rozhodnutím v rámci soudního řízení. Bylo by
nepředstavitelné, že by článek 6 odst. 1 Úmluvy detailně popisoval
procesní záruky pro strany – řízení, které je spravedlivé, veřejné a
rychlé –, aniž by stranám zaručil pravomocné rozhodnutí jejich
civilního sporu“ (
Petkoski, viz výše, a
Multiplex
proti Chorvatsku, č. 58112/00, §§ 44 a 45, 10. července 2003).
„Právo na soud“ zároveň není právem absolutním a připouští jistá
omezení, neboť samotná jeho povaha vyžaduje právní úpravu na úrovni
státu, který má v tomto ohledu určitý prostor pro uvážení. Taková
omezení ovšem nemohou vyloučit nebo omezit přístup osoby k soudu
takovým způsobem nebo v takové míře, že by došlo k zásahu do samotné
podstaty tohoto práva (
Edificaciones March Gallego S.A. proti
Španělsku, 19. února 1998, § 34,
Sbírka rozsudků a
rozhodnutí
1998-I). Krom toho zásada právního státu a pojem spravedlivého řízení,
které jsou zakotveny v článku 6 odst. 1 Úmluvy, zakazují jakékoliv
zasahování zákonodárce do výkonu spravedlnosti, které by mělo za cíl
ovlivnit soudní rozhodování sporu (
Stran Greek Refineries a
Stratis Andreadis proti Řecku, rozsudek ze dne 9. prosince
1994, série A č. 301-B, § 49).
I. Stížnost č. 32921/03
91. V projednávaném případě Soud konstatuje, že žaloba stěžovatelů
podaná dne 31. května 2001 obsahovala dvě části, a sice námitku
neplatnosti usnesení valné hromady společnosti Českomoravský cement, a.
s., a námitku neplatnosti smlouvy o převodu jmění (viz § 9 výše).
92. Pokud jde nejprve o námitku stěžovatelů týkající se neplatnosti
smlouvy o převodu jmění uplatněnou před městským soudem, Soud
poznamenává, že městský soud se zabýval všemi body námitky (viz § 13
výše). Zejména se zabýval odůvodněností námitky týkající se určení
rozhodného dne a počtu znalců. V tomto ohledu tedy k žádnému omezení
práva na přístup k soudu nedošlo. Pokud jde o část námitky týkající se
neplatnosti údajně vyplývající ze způsobu určení výše vypořádání pro
menšinové akcionáře, městský soud odkázal stěžovatele na jiné soudy,
které jim byly k dispozici. Tyto soudy byly ustaveny a stěžovatelé jich
využili, a tudíž ani tato část rozhodnutí neomezila jejich přístup k
soudu. Z toho vyplývá, že k žádnému omezení práva na přístup k soudu,
pokud jde o tvrzení stěžovatelů ohledně neplatnosti smlouvy o převodu
jmění, nedošlo.
93. Pokud však jde o námitku, že se soudy nezabývaly tvrzením
stěžovatelů, podle kterého bylo usnesení valné hromady společnosti
Českomoravský cement, a. s., neplatné, městský soud dne 27. července
2006 odmítl zkoumat žalobu stěžovatelů na neplatnost usnesení valné
hromady ze dne 31. května 2001 z toho důvodu, že usnesení již bylo
zapsáno do obchodního rejstříku a že ustanovení § 131 odst. 3 písm. c)
obch. zák. ve spojení s ustanovením § 183 odst. 1 obch. zák. nedávalo
městskému soudu pravomoc o této otázce rozhodnout (viz tamtéž). Soud
dochází k závěru, že použití ustanovení § 131 odst. 3 písm. c) obch.
zák. v tomto případě představovalo omezení přístupu stěžovatelů k
soudu, neboť jim bránilo žádat o meritorní soudní rozhodnutí
projednávané právní otázky, tj. zda bylo usnesení přijato v rozporu s
právem.
94. Soud musí zkoumat, zda je toto omezení slučitelné s článkem 6 odst.
1 Úmluvy.
95. Zaprvé Soud poznamenává, že omezení přístupu k soudu je výsledkem
působení ustanovení § 131 odst. 3 písm. c) obch. zák. a je zřejmé, že
toto ustanovení se na projednávaný případ vztahuje. Omezení tedy bylo
zákonné v tom smyslu, že bylo upraveno vnitrostátním právem. Pokud jde
o tvrzení stěžovatelů, že vnitrostátní právo je samo o sobě
neslučitelné s právem Společenství, nehledě na to, že výklad
vnitrostátního práva přísluší v prvé řadě vnitrostátním orgánům a
výklad práva Společenství orgánům Společenství, stěžovatelé sice
odkazují na třetí směrnici Rady 78/855/EHS, ale nespecifikují, kterých
jejích ustanovení se dovolávají. Soud tedy považuje tuto námitku
stěžovatelů za nepodloženou. To platí obdobně i pro tvrzení, jímž
poukazovali na výše uvedené dvoustranné dohody.
96. Je tedy třeba zkoumat, zda byl zásah oprávněný, tj. zda sledoval
legitimní cíl ve veřejném zájmu a zda byl přiměřený (
Osman
proti Spojenému království, viz výše, § 147)
97. Vláda tvrdí, že cílem omezení bylo chránit právní jistotu a umožnit
fungování podniku. Stěžovatelé s tím nesouhlasí a namítají, že v daném
případě není dán žádný veřejný zájem.
98. Soud uznává, že poskytnutí flexibility společnostem při určování
jejich vlastníků a s tím související omezení možnosti napadnout převod
jmění, jakmile již byl zapsán, lze chápat jako podporu obchodu a
ekonomického rozvoje. Soud dále uznává, že ustanovení § 131 odst. 3
písm. c) obch. zák. může vést k zamezení průtahům způsobeným
zneužíváním opravných prostředků proti usnesením společnosti, což
podporuje stabilitu na obchodních trzích a také přispívá k obchodu a
ekonomickému rozvoji. A to i přesto, že v projednávaných případech měl
z převodu přímý užitek hlavní akcionář. Samotná skutečnost, že z právní
úpravy měla prospěch soukromá osoba, ještě neznamená, že napadená
právní úprava nemohla sledovat veřejný zájem (viz
James a
ostatní proti Spojenému království,
rozsudek ze dne 21. února 1986, série A č. 98, §§ 39-40). Soud dochází
k závěru, že odepření přístupu k soudu prostřednictvím napadeného
ustanovení, které je součástí právní úpravy převodu jmění, sledovalo
legitimní cíl ve veřejném zájmu.
99. Pokud jde o přiměřenost napadeného omezení, Soud opakuje, že
omezení není slučitelné s článkem 6 odst. 1 Úmluvy, pokud neexistuje
vztah přiměřenosti mezi použitými prostředky a sledovaným cílem (
Ashingdane
proti Spojenému království, viz výše, § 57).
100. Soud předně konstatuje, že když městský soud dne 27. července 2006
aplikoval na daný případ ustanovení § 131 odst. 3 písm. c) obch. zák.,
zabránil tím dalšímu věcnému přezkoumání tvrzení stěžovatelů ohledně
neplatnosti usnesení ze dne 31. května 2001. Pokud jde o připomínku
vlády, že zájmy stěžovatelů byly přiměřeně vzaty v úvahu v řízení o
zápisu usnesení, Soud poznamenává, že stěžovatelé nebyli účastníky
rejstříkového řízení, což vyplývá i z rozhodnutí vnitrostátních soudů
potvrzených usnesením Ústavního soudu ze dne 25. března 2003. Zájmy
stěžovatelů podle článku 6 odst. 1 Úmluvy tedy nemohly být v tomto
řízení chráněny. Krom toho zápis do rejstříku nebyl odložen do doby
skončení řízení o žalobě proti usnesení, ačkoli stěžovatelé uvědomili
soud o svém stanovisku a právní úprava v dané době takový odklad
umožňovala.
101. Pokud jde o tvrzení vlády, že stěžovatelé měli možnost hájit své
zájmy jiným způsobem, například domáhat se samostatného soudního
přezkumu vypořádání zaplaceného hlavním akcionářem nebo podat žalobou
na náhradu škody či na poskytnutí přiměřeného zadostiučinění za
porušení základních práv společníka, Soud podotýká, že tato řízení mají
jiný cíl a zabývají se samostatnou otázkou peněžního zadostiučinění.
Mimoto přiměřené zadostiučinění mohlo být požadováno pouze za porušení
základních práv společníka. Vláda neprokázala, že tyto právní
prostředky mohly vést k projednání otázky platnosti usnesení za
okolností srovnatelných s přezkumem v rámci řízení o vyslovení
neplatnosti. Není je tedy možné považovat za prostředek ke zmírnění
účinků ustanovení § 131 odst. 3 písm. c) obch. zák. v souvislosti s
hlavním předmětem řízení. Stejně tak je nelze považovat za účinné
prostředky nápravy, které má stěžovatel povinnost vyčerpat (viz § 74
výše), což je otázka, kterou Soud spojil s posouzením odůvodněnosti
(viz § 80 výše).
102. Soud tedy uzavírá, že v důsledku působení ustanovení § 131 odst. 1
písm. c) obch. zák. bylo stěžovatelům odepřeno meritorní rozhodnutí o
žalobě na neplatnost usnesení valné hromady. Jejich přístup k soudu tak
byl omezen, přičemž nebyly prokázány žádné důvody, které by toto
omezení činily přiměřeným ve vztahu k legitimnímu cíli, jímž bylo
podporovat stabilitu v obchodních kruzích zamezením zneužívání
opravných prostředků proti usnesením.
Soud tedy v tomto ohledu odmítá námitku vlády o nevyčerpání
vnitrostátních prostředků nápravy a konstatuje, že k porušení článku 6
odst. 1 Úmluvy došlo.
II. Stížnost č. 28464/04
103. Soud uvádí, že dne 25. června 2003 podala třetí stěžovatelka
žalobu na neplatnost usnesení valné hromady společnosti YTONG, a. s., a
smlouvy o převodu jmění, jejíž nebyla smluvní stranou (viz § 19 výše) a
podle níž byl přezkum vypořádání vyplaceného hlavním akcionářem za
převod možný nikoliv u soudu, nýbrž pouze u rozhodčího soudu. Soud dále
uvádí, že stěžovatelka zejména namítala neplatnost převodu z důvodu
závazné rozhodčí doložky ve smlouvě. Soud konstatuje, že Vrchní soud v
Olomouci zastavil řízení o vyslovení neplatnosti zahájené třetí
stěžovatelkou podle ustanovení § 220h odst. 4 obch. zák., aniž se
žalobou věcně zabýval. Soud dále konstatuje, že stěžovatelka nebyla
účastníkem řízení o povolení zápisu převodu do obchodního rejstříku a
že toto řízení nebylo odloženo do doby skončení řízení o žalobě proti
usnesení a smlouvě.
104. Po zápisu převodu do obchodního rejstříku již neměla stěžovatelka
možnost domáhat se vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady a
smlouvy o převodu jmění, protože v řízení mohlo být pokračováno jen
tehdy, pokud by změnila předmět řízení na řízení o náhradu škody nebo o
přezkoumání výše vypořádání. Ustanovení § 220h odst. 4 obch. zák. tedy
bylo omezením přístupu třetí stěžovatelky k soudu, protože jí bránilo v
tom, aby soud věcně projednal danou právní otázku, konkrétně zda byly
usnesení a smlouva přijaty v rozporu s právem. Jeho účinky na třetí
stěžovatelku byly tedy podobné těm, jaké mělo ustanovení § 131 odst. 3
písm. c) obch. zák. na stěžovatele ve věci výše posuzované stížnosti č.
32921/03.
105. V rámci zkoumání otázky, zda bylo toto omezení opodstatněné, Soud
uvádí, že ustanovení § 220h odst. 4 obch. zák. sledovalo podle vlády
stejný cíl jako ustanovení § 131 odst. 3 písm. c). S ohledem na své
úvahy obsažené v § 98 výše Soud konstatuje, že ustanovení § 220h odst.
4 obch. zák. sledovalo legitimní cíl ve veřejném zájmu ve smyslu článku
6 odst. 1 Úmluvy.
Pokud jde o přiměřenost tohoto omezení, Soud uvádí, že stejně jako v
případě stížnosti č. 32921/03 argumentuje vláda existencí
alternativních právních prostředků, díky nimž je omezení slučitelné s
Úmluvou. Soud dále uvádí, že podle jeho výše uvedeného názoru nebyly
tyto cesty prostředkem nápravy, který bylo třeba vyčerpat ve smyslu
článku 35 odst. 1 Úmluvy, a stejně tak tyto prostředky nemohly
dostatečně zmírnit újmu na právech menšinových akcionářů způsobenou
tímto omezením (viz § 101 výše). Jestliže právo třetí stěžovatelky na
přístup k soudu bylo omezeno v důsledku působení § 220h odst. 4 obch.
zák. podobným způsobem jako v případě stížnosti č. 32921/03, Soud
konstatuje, že dostupnost alternativních prostředků nápravy nemohla v
případě dané stížnosti splňovat požadavky článku 6 odst. 1 Úmluvy.
106. Z uvedeného vyplývá, že právo třetí stěžovatelky na přístup k
soudu bylo omezeno v důsledku působení ustanovení § 220h odst. 4 obch.
zák., které jí bránilo v tom, aby soud mohl meritorně rozhodnout o její
námitce neplatnosti usnesení valné hromady a smlouvy o převodu jmění, a
že nebyly prokázány žádné důvody, které by toto omezení
ospravedlňovaly. Soud tedy v tomto ohledu odmítá námitku vlády o
nevyčerpání vnitrostátních prostředků nápravy a konstatuje, že k
porušení článku 6 odst. 1 Úmluvy došlo.
III. Stížnost č. 5344/05
107. Ve stížnosti č. 5344/05 stěžovatel poukazoval na nemožnost
přístupu k soudu v řízení o vyslovení neplatnosti, a to ve dvou
ohledech. Zaprvé si stěžoval, že soudy se nezabývaly jeho tvrzením,
podle kterého je smlouva o převodu jmění neplatná kvůli způsobu, jakým
je v ní stanoven výpočet vypořádání, a zadruhé namítal, že se soudy
nezabývaly jeho tvrzením o neplatnosti smlouvy o převodu jmění a
usnesení valné hromady z důvodu závažných pochybení, ke kterým došlo na
valné hromadě společnosti Biocel, a. s.
108. Pokud jde o námitku, že se soudy nezabývaly tvrzením o
ustanoveních upravujících vypořádání, Soud uvádí, ve shodě s tvrzením
vlády, že přesně tuto námitku měl stěžovatel možnost uplatnit v rámci
řízení podle ustanovení § 220k obch. zák. Stěžovatel takové řízení
zahájil a toto řízení dosud probíhá. Z toho vyplývá, že odmítnutí
zabývat se touto námitkou v rámci řízení o vyslovení neplatnosti v
tomto ohledu stěžovateli nebránilo v přístupu k soudu.
Pokud jde o tvrzení, že soudy věcně neprojednaly žalobu na neplatnost
převodu, Soud uvádí, že toto řízení bylo zastaveno rozhodnutím
Krajského soudu v Ostravě ze dne 14. března 2008 a rozhodnutím Vrchního
soudu v Olomouci ze dne 1. července 2008, aniž by se tyto soudy žalobou
věcně zabývaly. Oba soudy poukázaly na již provedený zápis převodu
jmění do obchodního rejstříku a své odůvodnění opřely o ustanovení §
220h odst. 4 obch. zák., které jim bránilo v dalším projednávání žaloby
na neplatnost. Soud konstatuje, že první stěžovatel nebyl účastníkem
řízení o zápisu převodu do obchodního rejstříku a že toto řízení nebylo
odloženo do doby skončení řízení o žalobě proti usnesení a smlouvě.
109. Soud uvádí, že po rozhodnutí krajského soudu a vrchního soudu se
první stěžovatel v řízení o vyslovení neplatnosti ocitl v podobném
postavení jako třetí stěžovatelka ve věci stížnosti č. 28464/04 (viz §
103 výše), jelikož mu bylo znemožněno, aby soud věcně projednal jeho
žalobu na neplatnost usnesení valné hromady. Jeho přístup k soudu byl
tedy omezen podobným způsobem jako v případě stížnosti č. 28464/04.
Poté, co Soud zjistil, že alternativní právní prostředky uváděné vládou
nebyly účinným prostředkem nápravy ve smyslu článku 35 odst. 1 Úmluvy a
takové omezení dostatečným způsobem nezmírňovaly (viz § 101 a 105
výše), dochází Soud k závěru, že nebyly prokázány žádné důvody, které
by toto omezení činily přiměřeným ve vztahu k legitimnímu cíli, jímž
byla podpora stability v obchodních kruzích zamezením zneužívání
opravných prostředků proti usnesením.
Vzhledem k výše uvedenému Soud v tomto ohledu odmítá námitky vlády o
nevyčerpání prostředků nápravy a konstatuje, že k porušení článku 6
odst. 1 Úmluvy došlo.
III. K TVRZENÉMU PORUŠENÍ ČLÁNKU 1 PROTOKOLU Č. 1
110. Stěžovatelé dále namítají, že převod jmění společností se rovnal
vyvlastnění jejich majetku, které nebylo doprovázeno dostatečnými
procesními zárukami. Napadají příslušné právní předpisy jako takové,
zejména způsob, jakým upravují určení výše vypořádání. Dále
argumentují, že příslušný zákon nestanovil dostatečně přesně,
předvídatelně a určitě práva menšinových akcionářů. Chybí takové
instituty jako povinnost společností poskytovat informace, společné
zastupování menšinových akcionářů a další záruky. Příslušný zákon
považují za nevyvážený, protože nezachovává spravedlivou rovnováhu mezi
zájmy hlavního akcionáře a zájmy menšinových akcionářů. Nakonec tvrdí,
že došlo k zásahu do jejich legitimního očekávání, protože v době, kdy
své akcie nabyli, české právo tento způsob přeměny obchodních
společností neupravovalo. Navíc je nutno považovat za legitimní, že
doufali v dodržování právních standardů západoevropských zemí a
mezinárodních dohod o ochraně investic ze strany českého zákonodárce v
okamžiku, kdy zavedl napadená ustanovení odporující článku 1 Protokolu
č. 1, jehož příslušná část zní:
„Každá fyzická nebo právnická
osoba má
právo pokojně užívat svůj majetek. Nikdo nemůže být zbaven svého
majetku s výjimkou veřejného zájmu a za podmínek, které stanoví zákon a
obecné zásady mezinárodního práva.
Předchozí ustanovení nebrání právu států přijímat zákony, které
považují za nezbytné, aby upravily užívání majetku v souladu s obecným
zájmem a zajistily placení daní a jiných poplatků nebo pokut.“
111. Vláda tvrdí, že námitky uplatněné na základě tohoto ustanovení
Úmluvy jsou nepřijatelné.
112. Soud konstatuje, že projednávaná námitka směřuje proti celému
procesu přeměny společnosti a postavení menšinových akcionářů v něm.
Tento proces však dosud nebyl zcela dokončen, protože řízení o
vypořádání, která mají z pohledu článku 1 Protokolu č. 1 zásadní
význam, stále probíhají.
Z uvedeného vyplývá, že tato část stížností je předčasná ve smyslu
článku 35 odst. 1 Úmluvy a je třeba ji prohlásit za nepřijatelnou podle
článku 35 odst. 4 Úmluvy.
IV. K TVRZENÉMU PORUŠENÍ ČLÁNKU 13 ÚMLUVY
113. Stěžovatelé dále namítají, že neměli k dispozici žádný prostředek
nápravy proti zásahu do majetkových práv, na nějž poukazují ve svých
stížnostech. Opírají se o článek 13 Úmluvy, který zní:
„Každý, jehož práva a svobody
přiznané
touto Úmluvou byly porušeny, musí mít účinné právní prostředky nápravy
před národním orgánem, i když se porušení dopustily osoby při plnění
úředních povinností.“
114. Soud konstatuje, že tato námitka je spjata s tvrzeními stěžovatelů
na základě článku 1 Protokolu č. 1, která byla prohlášena za
nepřijatelná z důvodu předčasnosti.
Z toho vyplývá, že tato námitka je zjevně neopodstatněná podle článku
35 odst. 3 Úmluvy a je třeba ji prohlásit za nepřijatelnou v souladu s
článkem 35 odst. 4 Úmluvy.
V. K POUŽITÍ ČLÁNKU 41 ÚMLUVY
115. Článek 41 Úmluvy zní:
„Jestliže Soud prohlásí, že
byla porušena
Úmluva nebo její protokoly, a jestliže vnitrostátní právo zúčastněné
Vysoké smluvní strany umožňuje jen částečné odstranění důsledků tohoto
porušení, Soud přizná v případě potřeby poškozené straně spravedlivé
zadostiučinění.“
A. Újma
116. Stěžovatelé tvrdí, že dosud nebyli schopni určit výši majetkové
újmy způsobené „vyvlastněním“ jejich akcií, protože příslušná
vnitrostátní řízení dosud probíhají. Vyhrazují si právo určit výši
náhrady majetkové újmy, jakmile budou tato řízení skončena. Třetí
stěžovatelka mimoto požaduje 622 160 Kč (22 200 €) za poplatky, které
musela zaplatit v rozhodčím řízení.
Vláda tvrdí, že stěžovatelé neprokázali žádnou škodu. Nespatřuje žádnou
příčinnou souvislost mezi tvrzenou škodou a porušením článku 6 odst. 1
Úmluvy. Pokud jde o třetí stěžovatelku, vláda uvádí, že tvrzené
poplatky za rozhodčí řízení vznikly všem třem navrhovatelům společně, a
nikoliv pouze třetí stěžovatelce.
Soud má za to, že škoda, na niž stěžovatelé poukazují, souvisí se
ztrátou jejich akcií při likvidaci společností a s pokusy domoci se
její náhrady v řízení před vnitrostátními soudy. Tyto nároky jsou však
spjaty s námitkou uplatněnou na základě článku 1 Protokolu č. 1, která
byla prohlášena za nepřijatelnou. Z toho vyplývá, že nebyla prokázána
příčinná souvislost mezi tvrzenou škodou a zjištěným porušením. Pokud
jde o škodu údajně způsobenou úhradou poplatků za rozhodčí řízení,
třetí stěžovatelka ve svých podáních na základě článku 1 Protokolu č. 1
netvrdila, že by uhrazením tohoto poplatku byla porušena její majetková
práva. Avšak i kdyby tak učinila, nemohla by být prokázána příčinná
souvislost mezi tvrzenou škodou a zjištěným porušením, protože Soud
zjistil pouze porušení článku 6 odst. 1 Úmluvy.
Z titulu majetkové újmy se tedy žádná náhrada nepřiznává.
117. Pokud jde o nemajetkovou újmu, stěžovatelé požadují 1 000 000 €
jako náhradu za újmu, kterou utrpěli v důsledku nejistoty a frustrace
způsobené tím, že nemohli užívat svých práv podle Úmluvy. Mají za to,
že tato částka je přiměřená vzhledem k velikosti jejich investic a ke
skupině akcionářů postižené napadenými právními předpisy a judikaturou.
Podle názoru stěžovatelů by nižší částka nepřiměla žalovanou stranu
uvést tyto právní předpisy do souladu s evropskými standardy.
Vláda poukazuje na skutečnost, že systém Úmluvy nezná institut
actio
popularis,
a že je proto možné brát v úvahu pouze situaci samotných stěžovatelů.
Má za to, že pouhé konstatování porušení článku 6 odst. 1 Úmluvy je pro
stěžovatele dostatečným zadostiučiněním.
Soud na spravedlivém základě a v souladu se svou judikaturou týkající
se omezení přístupu k soudu rozhoduje, že konstatování porušení článku
6 odst. 1 Úmluvy je samo o sobě pro stěžovatele spravedlivým
zadostiučiněním.
B. Náklady řízení
118. Každý stěžovatel požaduje částku 120 000 Kč (4 528 €) jako náhradu
nákladů na právní zastoupení. Tvrdí, že právní zastupování v každém z
jejich případů představovalo padesát zúčtovaných hodin v sazbě 2 400 Kč
(90 €) za hodinu.
Vláda odkazuje na článek 60 odst. 2 a 3 jednacího řádu Soudu a tvrdí,
že stěžovatelé nepředložili ve stanovené lhůtě žádný dokument, který by
prokazoval zaplacení těchto nákladů v požadované výši. Tvrdí, že Soud
by měl požadavek zamítnout jako nedostatečně odůvodněný (
Aldoshkina
proti Rusku, č. 66041/01, § 32, 12. října 2006).
119. Soud připomíná, že stěžovateli může být přiznána náhrada nákladů
řízení pouze v rozsahu, v jakém byly tyto náklady skutečně a nezbytně
vynaloženy, a jestliže je jejich výše přiměřená (
Bottazzi
proti Itálii
[velký senát], č. 34884/97, § 22, ESLP 1999-V). S ohledem na předložené
informace, zejména na složitost případu, na vnitrostátní řízení vedená
s cílem dosáhnout nápravy zjištěného porušení, na výše uvedená kritéria
a na skutečnost, že stěžovatelé byli úspěšní pouze s částí námitek
uplatněných ve svých stížnostech, považuje Soud za přiměřené přiznat
stěžovatelům na každou stížnost částku 2 264 € z titulu náhrady nákladů
řízení a dále případnou částku daně; tato částka bude převedena na
české koruny podle kursu České národní banky platného ke dni zaplacení.
C. Úrok z prodlení
120. Soud považuje za vhodné, aby byly úroky z prodlení založeny na
úrokové sazbě marginální zápůjční facility Evropské centrální banky
zvýšené o tři procentní body.
Z TĚCHTO DŮVODŮ SOUD
1.
rozhoduje jednomyslně o spojení stížností;
2.
rozhoduje jednomyslně, že posouzení tvrzení
vlády, podle nějž
stěžovatelé nevyčerpali vnitrostátní prostředky nápravy tím, že
nevyužili dostupných alternativních prostředků nápravy,
se
spojuje s posouzením odůvodněnosti stížností,
a prohlašuje stížnosti podle článku 6 odst. 1 Úmluvy týkající se
odepření přístupu k soudu za přijatelné a zbytek stížností za
nepřijatelný;
3.
zamítá pěti hlasy proti dvěma námitku
nevyčerpání právních
prostředků nápravy, jež byla spojena s posouzením odůvodněnosti
stížností, a ve vztahu ke každé stížnosti rozhoduje tak, že k porušení
článku 6 odst. 1 Úmluvy došlo;
4.
rozhoduje pěti hlasy proti dvěma, že závěr o
porušení článku
6 odst. 1 Úmluvy představuje sám o sobě pro stěžovatele spravedlivé
zadostiučinění;
5.
rozhoduje pěti hlasy proti dvěma,
a) že žalovaný stát má každému stěžovateli zaplatit ve lhůtě tří měsíců
ode dne, kdy rozsudek podle článku 44 odst. 2 Úmluvy nabude právní
moci, částku 2 264 € (dva tisíce dvě stě šedesát čtyři eur) na každou
stížnost z titulu náhrady nákladů řízení a dále případnou částku daně;
tato částka bude převedena na měnu žalovaného státu podle kursu
platného ke dni zaplacení;
b) že od uplynutí výše uvedené lhůty až do zaplacení bude stanovená
částka navyšována o prostý úrok se sazbou rovnající se sazbě marginální
zápůjční facility Evropské centrální banky platné v tomto období,
zvýšené o tři procentní body;
6.
zamítá jednomyslně v ostatním návrh na přiznání
spravedlivého zadostiučinění.
Vyhotoveno v anglickém jazyce a sděleno písemně dne 15. října 2009 v
souladu s článkem 77 odst. 2 a 3 jednacího řádu Soudu.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
tajemnice
předseda
V souladu s článkem 45 odst. 2 Úmluvy a článkem 74 odst. 2 jednacího
řádu Soudu je k tomuto rozsudku připojeno odlišné stanovisko soudkyně
Jaeger, ke kterému se připojil soudce Rait Maruste.
P. L.
C. W.
ODLIŠNÉ
STANOVISKO SOUDKYNĚ JAEGER,
KE KTERÉMU SE PŘIPOJIL SOUDCE
MARUSTE
Nemohu souhlasit s rozhodnutím většiny o porušení článku 6 odst. 1
Úmluvy – přístup k soudu –, aniž by bylo určeno příslušné hmotné
občanské právo.
Tento případ se týká práv akcionářů, jak jsou definována českým právem.
Na jednu stranu mohou být vlastníci akcií chráněni podle článku 1
Protokolu č. 1, neboť tyto akcie jsou majetkem nebo majetkovým právem
určité proměnlivé hodnoty dané burzou cenných papírů. Senát však
prohlásil tyto námitky za nepřijatelné z důvodu jejich předčasnosti (§
110-112). Na druhou stranu jsou akcionáři oprávněni účastnit se
určitého rozhodování o budoucnosti dotyčné společnosti prostřednictvím
usnesení přijatých na valné hromadě, což je další hodnota vedle čistě
peněžní hodnoty akcií.
Tato usnesení jsou přijímána pravidlem většiny. Akcionáři, kteří mají
většinu, disponují absolutní pravomocí k přeměně společnosti a k
převodu jejího jmění. Práva menšiny jsou spíše omezená, což je dáno
zákonnou úpravou – menšina nebo jediný akcionář mohou zahájit řízení o
vyslovení neplatnosti těchto usnesení, ale nemohou z titulu svých práv
bránit zápisu, který po rozhodnutí většiny následuje. Po provedení
zápisu jsou práva menšiny zredukována na pouhé právo na vypořádání. Tak
to uvádí i rozsudek v § 42-59.
České soudy poskytly určité zdůvodnění, proč považovaly tato omezení
práv akcionáře za legitimní – právní jistota a rychlé přeměny
společností. Rejstříkový soud byl zřízen za účelem ochrany práv většiny
a práv společnosti jako takové (viz § 12 rozsudku). Rejstříkové soudy
krom toho chrání veřejný zájem na zajištění dodržování zákona tím, že
přezkoumávají zákonnost rozhodovacího procesu ve společnosti.
Domnívám se, že omezení, která stěžovatelé namítají, jsou zakotvena
částečně v hmotněprávních a částečně v procesněprávních ustanoveních.
Otázku, zda jsou tato omezení v souladu s právy podle Úmluvy, nelze
zodpovědět pomocí článku 6 odst. 1 Úmluvy, který se soustředí pouze na
procesní aspekty, dokonce omezené na jediný faktor v rámci procesních
záruk. V kontextu občanských práv, která nemají být vykonávána
individuálně, nýbrž kolektivně, společně s dalšími akcionáři ve stejném
postavení a pod podmínkou získání většiny, nelze přístup k soudu chápat
jako čistě individuální právo napadnout a pozastavit každé rozhodnutí.
To by zároveň každému akcionáři dávalo právo veta proti rozhodnutím
většiny. Rozsah hlasovacích práv akcionářů je tedy vymezen rozsahem
jejich soudní kontroly.
Otázku, zda práva zakotvená v Úmluvě vyžadují rozšíření menšinových
práv tak, aby menšina akcionářů byla dostatečně chráněna, nelze
zodpovědět pomocí článku 6 odst. 1 Úmluvy, ale pouze pomocí článku 1
Protokolu č. 1. Jedná se o otázku hmotněprávní, a nikoliv
procesněprávní.
Článek 6 Úmluvy se ve své „civilní části“ použije tehdy, pokud
existoval „spor“ o „právo“, o kterém lze alespoň hájitelným způsobem
tvrdit, že je vnitrostátní právní řád přiznává, bez ohledu na to, zda
je rovněž chráněno Úmluvou (viz
Associazione Nazionale Reduci
Dalla Prigonia Dall’Internamento E Dalla Guerra Di Liberazione a
ostatní proti Německu, č. 45563/04;
J. S. a A. S.
proti Polsku,
č. 40732/98, 24. května 2005). Pro neexistenci legitimního očekávání
ohledně majetkového práva nebo jiného občanského práva není nutným
předpokladem neexistence samotného práva, o kterém lze hájitelným
způsobem tvrdit, že je právní řád přiznává, ani
neaplikovatelnost
článku 6 Úmluvy. Soud tedy vždy musí zkoumat, zda existoval spor o
hájitelné právo, což senát v tomto případě nikterak do hloubky neučinil.
Sporným občanským právem může být čistě finanční majetkové právo
spojené s podílem. Takový spor stále probíhá, jak uznala většina
senátu. Může jím být rovněž související právo ovlivňovat důležitá
rozhodnutí přijímaná na valné hromadě. Jediná existující ustanovení o
právu ovlivňovat budoucnost společnosti jasně omezují vliv akcionářů na
právo účastnit se valné hromady a hlasovat na ní, právo napadnout
usnesení, dokud nejsou změny rejstříkovým soudem zapsány do obchodního
rejstříku a jmění převedeno, a – jakmile jsou transakce dokončeny
zápisem – právo žádat náhradu, došlo-li ke škodě nebo bylo-li jim za
jejich akcie vyplaceno nedostatečné vypořádání. Vnitrostátní právo
neupravuje právo na vyslovení neplatnosti usnesení většiny ani právo na
pozastavení realizace usnesení po jeho zápisu. Tato práva jsou
menšinovým akcionářům jasně odepřena. Nemohou tedy hájitelným způsobem
tvrdit, že taková práva mají. Článek 6 odst. 1 Úmluvy proto nelze
použít (viz výše uvedený rozsudek ve věci
Associazone
Nazionale).
Závěr o neaplikovatelnosti článku 6 Úmluvy na daný případ nutně
neznamená, že není možné konstatovat porušení článku 1 Protokolu č. 1 k
Úmluvě. Tato otázka, tj. zejména zda zákon zachovává spravedlivou
rovnováhu mezi navzájem protichůdnými zájmy práv většiny a veřejného
zájmu na fungování hospodářství v souladu se zárukami právního státu na
jedné straně a ochranou práv menšiny na straně druhé, ale nemůže být
rozhodnuta dříve, než bude určena výše vypořádání. Při svém rozhodování
budou soudy muset zkoumat, zda je možné považovat souhrn omezení,
včetně těch, která se týkají přístupu k soudu, za nezbytný za účelem
kontroly užívání majetku v souladu s obecným zájmem (podle článku 1
odst. 2 Protokolu č. 1). Souhlasím s rozhodnutím většiny senátu v §
112, že tato část stížnosti je předčasná.
Líbí
se vám stránka? Můžete se o ni podělit s přáteli: sdílejte ji
na Facebooku.